| Главная страница |
|
Стихи Песни Переводы Переводы на иврит
Поэма И. С. Баркова "Лука Мудищев" с параллельным переводом на иврит и обратно, а также транскрипцией (изд-во Lulu, 38 стр.). Может использоваться в учебных целях. А может и не использоваться. Купить, скачать.
"Переводы с русского и обратно" (изд-во "Красный матрос", 96 стр., илл.) Частушки, страшилки, блатняк, попса и советский официоз в переводе на иврит. Купить, скачать.
|
Дог с тобой (19 августа 2010 г.) Как вам лаялось, Белка и Стрелка, слой озона видавшие псы? Спроси Сережу в час ночной (24 июня 2010 г.) В переводе на иврит Лошадка примерзла пипиской к забору (23 мая 2010 г.) В переводе на иврит Борьбу и плачу (25 апреля 2010 г.) Так почему же с камерой на вые ко мне не подсылают голых Кать? Выступление на свадьбе друзей (6 апреля 2010 г.) Моэль ласковый и нежный зверь (21 февраля 2010 г.) Наивен глазами, с Творцом на мази, прошел обрезание внук Саркози |
![]() Шауль (бывш. Павел) Резник родился в г. Львове (бывш. СССР) в 1976 г. Стихи пишет с трех лет, шнурки на ботинках завязывает с пяти, но неохотно, в Израиле живет с четырнадцати. Заслуженно считается одним из некрупных поэтов современности (156/54). Блог Блог на иврите RSS-экспорт
|
|
|
|