ПМЖ без неглижеВсе права качает Шауль Резник
Главная страница/Переводы на иврит/"Хочу Ротару я пердолить" (Мирослав Немиров)

Стихи
Песни
Переводы
Переводы на иврит
Переводы на иврит

Хочу Ротару я пердолить Мирослав Немиров
זוֹמֵם אֲנִי מַזְמֵז רוֹטָארוּ,
עַל אַף שֶׁבָּאָה בְּיַמִּים,
וּרְצוֹנִי אֵינוֹ מוּזָר הוּא,
כָּל עוֹד יָפְיָהּ נוֹתָר תַּמִּים.

בִּהְיוֹת הַגְּנִיחוֹת שׁוֹמֵעַ
בִּזְמַן יְדִיעָתִי אוֹתָהּ,
אֶת עֶרְוָתִי בְּמַעֲרֻמֶּיהָ
לְהַעֲמִיד מוּל עֶרְוָתָהּ.

אוּלַם בֵּינְתַיִם, כָּךְ קָבַעְתִּי,
הִיא לְסַפְּקֵנִי תְּסָרֵב:
חֲזוּת פָּנַי אֵינָהּ סִימְפָּטִית,
הַכֶּסֶף לְקִצּוֹ קָרֵב.

אַךְ בְּעָתִיד אוּכַל בָּטוּחַ
מִשְּׂכַר סוֹפְרִים לְהִתְקַיֵּם,
אֶהֱיֶה לִמְשׁוֹרֵר יָדוּעַ
בְּאֶרֶץ רוּסְיָה הָאֵם.

אַחַר כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ
אֲזַי חֵיקָהּ אֶפְקֹד בְּאוֹן,
וְעֶצֶב, שֶׁלִּבִּי אוֹכֵל הוּא,
יִדֹּם דֻּגְמַת נָחָשׁ קַדְמוֹן.
Хочу Ротару я пердолить,
Хоть уж и старая она.
Хочу, раз так, еще тем боле:
Пока есть все ж в ней красота.

Хочу ея услышать стонов,
Когда ей буду обладать,
Хочу свое нагое лоно
С ея нагим соединять.

Ну, правда, счас она, конечно,
Скорей всего мене не даст:
Не так уж я смазлив на внешность,
Нет у меня больших деньжат,

Но скоро я за всю мазуту
Начну печататься везде,
Поэтом знаменитым буду
На русской на родной земле,

И вот тогда, тогда, быть может,
Оттарабаню я ея!
И грусть, что сердце мене гложет,
Утихнет на хуй, как змея.


Последние добавления
Спроси Сережу в час ночной (24 июня 2010 г.)
Лошадка примерзла пипиской к забору (23 мая 2010 г.)
Мы с миленком у метра целовались до утра (2 декабря 2009 г.)
Молодая, лет осьмнадцати была (4 декабря 2008 г.)
Решили два еврея похитить самолет (18 сентября 2008 г.)
© Шауль Резник, shaulreznik@gmail.com List Banner Exchange