ПМЖ без неглижеВсе права качает Шауль Резник
Главная страница/Переводы на иврит/"Спроси Сережу в час ночной" (Шиш Брянский)

Стихи
Песни
Переводы
Переводы на иврит
Переводы на иврит

Спроси Сережу в час ночной Шиш Брянский
סֶרְגֶי נִשְׁאַל בַּחֲשֵׁכָה:
כְּמוֹ מַה גָּדוֹל הַפִּין שֶׁלְּךָ?
סְטַיְל זָ'אן קוֹקְטוֹ נָשָׂא נְאוּם:
הַפִּין שֶׁלִּי גָּדוֹל כְּמוֹ כְּלוּם.

אִילְיָה נִשְׁאַל (הַיָּם הָמָה):
הַפִּין שֶׁלְּךָ גָּדוֹל כְּמוֹ מַה?
שָׂח סְטַיְל רוּסוֹ הַפִילוֹסוֹף:
הַפִּין שֶׁלִּי הוּא כְּמוֹ אֵינְסוֹף.
  Спроси Сережу в час ночной
Твой Хуй со что величиной?
Ответит он, как Жан Кокто:
Мой Хуй величиной с ничто.

Спроси Илью под шепот струй
Величиной со что твой Хуй?
И он ответит, как Руссо:
Мой Хуй величиной со всо.


Последние добавления
Спроси Сережу в час ночной (24 июня 2010 г.)
Лошадка примерзла пипиской к забору (23 мая 2010 г.)
Мы с миленком у метра целовались до утра (2 декабря 2009 г.)
Молодая, лет осьмнадцати была (4 декабря 2008 г.)
Решили два еврея похитить самолет (18 сентября 2008 г.)
© Шауль Резник, shaulreznik@gmail.com List Banner Exchange